The|成龙在《英伦对决》演了个“Chinaman”,是辱华吗?

本文作者:李啸天
前阵子 , 在《汤姆·哈迪并未辱华 , 为Chinaman一词辨言》一文中 , 我提到了《中国佬》(The Chinaman)一书 。 然后就有读者留言 , 说这本书就是成了大哥主演的《英伦对决》的原著 。 我当然知道 , 那篇文章之所以没有提到成龙 , 是不想节外生枝 , 所以干脆不提 , 而是另文详具 。 现在 , 机会来了 , 就好好说道说道吧 。
没错 , 《英伦对决》(The Foreigner)改编自《中国佬》(The Chinaman) , 这是一部书名很有“歧视”意味的小说 , 由英国作家史蒂芬莱瑟写作 , 出版于1992年 。
【The|成龙在《英伦对决》演了个“Chinaman”,是辱华吗?】那么 , 成龙大哥是疯了吗?怎么会饰演一部歧视中国人的故事?这到底是怎么一回事?
其实 , 只要多学习下 , 稍微研究一下 , 就会发现 , 压根不是那样的 。 成龙当然不会主动去饰演歧视中国的电影 , 他也没这个胆子 。
问题的核心 , 就在于“Chinaman”一词究竟该怎么理解 。
下面 , 我们就从《英伦对决》入手 , 庖丁解牛一样逐一来解答 。
说起成龙大哥 , 作为唯一拿下奥斯卡终身成就奖的华人演员 , 凭借招牌性的动作及无与伦比的形象 , 早已成为中国影迷的骄傲 。
不过 , 随着年岁渐长 , 成龙大哥近些年表现上佳的影片 , 已眼见得变少了 。 上一部表现上佳的作品 , 无疑正是上映于2017年的《英伦对决》 。
的确 , 《英伦对决》(The Foreigner)是近10年来成龙最好的作品 , 没有之一 。
《英伦对决》的故事讲述的是一名参加过越战的老兵阮玉明(成龙 饰 。 不同的版本里也叫关玉明 。 ) , 在英国默默地开餐馆营生 , 结果妻女遭遇爱尔兰共和军炸弹恐袭身亡 , 英政府又毫不作为 , 阮就此决定独自向恐怖组织复仇 , 一路逆袭 , 完成一个常人不可能完成的壮举 , 刷新了世人对他的认知 。
说起来这个故事并不新奇 , 还是好莱坞典型的小人物逆袭的套路 。 原本谁都瞧不上眼的人 , 结果却做成了谁都想不到的大事 。 这一招式屡试屡灵 , 多用于成长片的类型或者是励志片的类型 , 《英伦对决》旧瓶装新酒 , 变成了少数裔的逆袭 , 更在成龙出色精湛的演绎之下 , 呈现出了耀眼的光芒 , 表现力非常强劲 。
成龙在片中不仅展示出了他凌厉的拳脚 , 还贡献出了不俗的演技 。 成龙饰演的阮玉明 , 是一个原本看上去木讷、愚笨、颓废、猥琐、土里土气、毫不起眼的东方人 , 在西方人的眼里似乎是一个劣等民族的劣种 , 不被信任且备受冷眼 , 饱受歧视 , 但当他奋起反抗之后 , 却迸发出了惊人的意志与能量 , 让所有人刮目相看 。
看似不起眼 , 实则是一名超级英雄 。
成龙用他出色的演技演活了这个复杂的角色 , 也带火了整部影片 , 不愧是他10年最佳的作品 。
对于大多数中国观众来说 , 自然想当然地以为成龙饰演的角色是一名华裔 , 整个故事也是在讲华裔在西方国家的奋斗史 。 中文版影片里的阮玉明通过台词也自称自己是一个中国人 。
不过 , 影片里阮玉明的身份证与曾经的美国大兵的身份 , 都指向于说明他是一名越南人 , 并非中国人 , 台词与实际有些错位 。
究其实 , 《英伦对决》并非一个原创的故事 , 而是改编自英国作家史蒂芬莱瑟1992年出版的小说《中国佬》(The Chinaman) 。 这部小说的名字虽然叫“中国佬” , 但主角就是一名越南人 , 与中国没有什么关系 。 影片的改编还是遵从原著的 。
事实上 , 在网络世界里 , 针对《英伦对决》里阮玉明的国籍问题 , 已经有很多看过原著的越南人奋起抗议 , 反对这个越南人的故事找了中国人成龙来饰演 。