论语子张篇原文及翻译注释,国学瑰宝论语原文及译文


论语子张篇原文及翻译注释,国学瑰宝论语原文及译文

文章插图
论语·子张篇【本篇引语】
本篇共计25章 。其中著名的文句有:“见危致命 , 见得思义”;“仕而优则学,学而优则仕”;“君子之过,犹日月之食”;“其生也荣 , 其死也哀” 。本篇中包括的主要内容有:孔子学而不厌、不耻下问的精神;孔子对殷纣王的批评,孔子关于学与仕的关系,君子与小人在有过失时的不同表现,以及孔子与其学生和他人之间的对话 。
【原文】
19?1 子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀 , 其可已矣 。”
【译文】
子张说:“士遇见危险时能献出自己的生命 , 看见有利可得时能考虑是否符合义的要求 , 祭祀时能想到是否严肃恭敬,居丧的时候想到自己是否哀伤,这样就可以了 。”
【评析】
“见危致命,见得思义”,这是君子之所为 , 在需要自己献出生命的时候 , 他可以毫不犹豫,勇于献身 。同样 , 在有利可得的时候,他往往想到这样做是否符合义的规定 。这是孔子思想的精华点 。
【原文】
19?2 子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?”
【译文】
子张说:“实行德而不能发扬光大,信仰道而不忠实坚定,(这样的人)怎么能说有,又怎么说他没有?”
【原文】
19?3 子夏之门人问交于子张 。子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之 。’”子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能 。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与 , 人将拒我,如之何其拒人也?”
【译文】
子夏的学生向子张寻问怎样结交朋友 。子张说:“子夏是怎么说的?”答道:“子夏说:‘可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒绝他 。’”子张说:“我所听到的和这些不一样:君子既尊重贤人,又能容纳众人;能够赞美善人,又能同情能力不够的人 。如果我是十分贤良的人 , 那我对别人有什么不能容纳的呢?我如果不贤良,那人家就会拒绝我,又怎么谈能拒绝人家呢 ?”
【原文】
19?4 子夏曰;“虽小道(1),必有可观者焉 , 致远恐泥(2),是以君子不为也 。”
【注释】
(1)小道:指各种农工商医卜之类的技能 。
(2)泥:阻滞 , 不通 , 妨碍 。
【译文】
子夏说:“虽然都是些小的技艺,也一定有可取的地方,但用它来达到远 大目标就行不通了 。”
【原文】
19?5 子夏曰:“日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣 。”
【译文】
子夏说:“每天学到一些过去所不知道的东西,每月都不能忘记已经学会的东西,这就可以叫做好学了 。”
【评析】
这是孔子教育思想的一个组成部分 。孔子并不笼统反对博学强记 , 因为人类知识中的很多内容都需要认真记忆,不断巩固,并且在原有知识的基础上再接受新的知识 。这一点,对我们今天的教育也有某种借鉴作用 。
【原文】
19?6 子夏曰;“博学而笃志(1),切问(2)而近思,仁在其中矣 。”
【注释】
(1)笃志:志,意为“识”,此为强记之义 。
(2)切问:问与切身有关的问题 。
【译文】
子夏说:“博览群书广泛学习而已记得牢固,就与切身有关的问题提出疑问并且去思考 , 仁就在其中了 。”
【评析】
这里又提到孔子的教育方法问题 。“博学而笃志”即“博学而强记”,再一次谈到它的重要性的问题 。