拉·封丹寓言|鉴赏|夏加尔笔下的故乡、爱情及《拉·封丹寓言》插图( 四 )
小鱼和渔夫《拉·封丹寓言》,(铜版画)蚀刻
The Little Fish and the Fisherman,Etching
30.0×24.0cm,1927-30-52
Marc Chagall,The Little Fish and the Fisherman“Fables”,1927-30-52, Etching?Marc Chagall / ADAGP,Paris - SACK,Seoul,2021
小鱼总是会长大,
只要老天让他活;
想要放了他再捉,
我说这样干太傻,
因为等长大再捉没把握 。
一条小鲤鱼还很小很小,
就在河边上被渔夫捉到 。
渔夫看了这收获,自语道:
“这是美味和盛宴的初步,
放他进鱼篓,也好凑个数 。”
可怜的小鲤鱼尽力游说:
“你要拿我怎样?我最多
不过能做成你的半口菜 。
还是先让我长成大鲤鱼,
然后再让你捕起来,
那时收税的大官会出高价买;
而现在要吃我这样大小的鱼,
就得再捕一百条才够做盘菜,
算是啥菜?依我说,你划不来 。”
“划不来?就算这样,”渔夫道,
“鱼呀,好朋友,你真会说教,
但是今晩上,任凭你说得再好,
还是要把你放在锅里烧 。”
真是一鱼在手胜过二鱼在湖:
文章图片
苍鹭《拉·封丹寓言》,(铜版画)蚀刻
The Heron,Etching
29.7×24.5cm,1927-30-52
Marc Chagall,The Heron“Fables”,1927-30-52, Etching?Marc Chagall / ADAGP,Paris - SACK,Seoul,2021
一只在长颈上面套着长嘴的苍鹭,
有一天,伸着长腿茫无目的地漫步 。
他沿着一条小河走去 。
河水看上去很清,加上很好的天气,
鲤鱼大姐跟她的好朋友白斑狗鱼,
在那里兜了无数圈子 。
苍鹭要啄食他们,本来是非常容易:
两条鱼游近岸边,只要伸出嘴就成;
但他认为还是等一等,
等食欲变得旺盛稍许 。
他生活颇有规律,进食全都有定时 。
过一会儿,他的胃口来了;这一只鹭鹭
走近河边,他看到河里
有几条冬穴鱼正游出水底的住处 。
这道菜他不喜欢:他要等更好的鱼,
显露出有点儿不屑一顾,
像贺拉斯诗中的老鼠① 。
他说:“我,吃冬穴鱼?我,乃是苍鹭,要我
吃这种蹩脚东西!人们将怎样看我?”
冬穴鱼被舍弃了,他看到一条鮈鱼 。
“鮈鱼?这也能算是供应苍鹭的食物!
为这种次货张嘴!天神也绝不允许!”
但他却为更差的张嘴,因为到后来
他再也不见有鱼游来 。
他饿得饥肠辘辘,碰到了一只蜗牛,
竟然十分高兴地享受 。
我们切不可挑三拣四,
凡是最随便的人,乃是最精明的人;
若是过分地苛求,反而很容易招损 。
当心,对什么都勿轻视,
特别是能稍合你的心意,那就可以 。
好多人都上过当,我并非针对鹭鹭
说这番话;人啊,有另一个故事请听:
你们将看到我是由你们吸取教训 。
文章图片
驴与狗《拉·封丹寓言》,(铜版画)蚀刻
The Donkey and the Dog,Etching,29.5×24.0cm,1927-30-52
Marc Chagall,The Donkey and the Dog“Fables”,1927-30-52, Etching?Marc Chagall / ADAGP,Paris - SACK,Seoul,2021
大家应互相帮助,这是自然的法则 。
某日,驴却弃之不顾,
我不知道他怎会违背,
他本来是善良的动物 。
他由一只狗陪着,走在乡村的路上,
一本正经,什么也不想,
他们有个共同的主子 。
主子中途睡着了,驴就开始吃草 。
- 海蓝宝#同戴海蓝宝石首饰,卡米拉奢华繁琐戴妃简约大气,展现了两种美
- 奈特$英国最成功、最受欢迎的女性艺术家——皇家女爵士劳拉·奈特夫人
- 诗尼娜#泰王后苏提达为何不受人们待见,却喜欢曾被贬的西米拉和诗贵妃?
- 糖果罐@这场相遇真是一个奇迹,就像撒哈拉长满玫瑰,我恰好遇到你
- 宝玉&司棋尚且知道拉着宝玉求情,迎春为何只会哭?不做任何尝试?
- 事物|在意大利艺术家乔瓦尼·欧祖拉作品里,感受大西洋的风
- 意义|苏格拉底:“我只知道我一无所知”
- 埃尔比勒#伊拉克埃尔比勒迎来降雪 银装素裹宛若仙境
- |湘乡市“春风行动”拉开序幕
- 文学$寓言文学,你快乐地影响着每一个中国人
