周华健花心歌词_周华健的歌曲《花心》创作于哪一年

求周华健-花心(中文)歌词花的心藏在蕊中
空把花期都错过
你的心忘了季节
从不轻易让人懂
为何不牵我的手
共听日月唱首歌
黑夜又白昼
黑夜又白昼
人生为欢有几何
春去春会来
花谢花会再开
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
春去春会来
花谢花会再开
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
(music)
花瓣泪飘落风中
虽有悲意也从容
你的泪晶莹剔透
心中一定还有梦
为何不牵我的手
同看海天成一色
潮起又潮落
潮起又潮落
送走人间许多愁
春去春会来
花谢花会再开
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
春去春会来
花谢花会再开
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
《花心》歌词中文版
花的心藏在蕊中
空把花期都错过
你的心忘了季节
从不轻易让人懂
为何不牵我的手
共听日月唱首歌
黑夜又白昼
黑夜又白昼
人生为欢有几何
春去春会来
花谢花会再开
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
春去春会来
花谢花会再开
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
花瓣泪飘落风中
虽有悲意也从容
你的泪晶莹剔透
心中一定还有梦
为何不牵我的手
同看海天成一色
潮起又潮落
潮起又潮落
送走人间许多愁
春去春会来
花谢花会再开
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
【周华健花心歌词_周华健的歌曲《花心》创作于哪一年】春去春会来
花谢花会再开
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
只要你愿意
只要你愿意
让梦划向你心海
日文原版
川は流れて どこどこ行くの
人も流れて どこどこ行くの
そんな流れが つくころには
花として 花として 咲かせてあげたい
泣きなさい 笑いなさい
いつの日か いつの日か
花をさかそうよ
涙ながれて どこどこ行くの
爱もながれて どこどこ行くの
そんなながれを このうちに
花として 花として むかえてあげたい
泣きなさい 笑いなさい
いつの日か いつの日か
花をさかそうよ
花は花として わらいもできる
人は人として 涙もながす
それが自然のうたなのさ
心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
泣きなさい 笑いなさい
いついつまでも いついつまでも
花をつかもうよ
泣きなさい 笑いなさい
いついつまでも いついつまでも
花をつかもうよ
翻译
《花》
作曲 喜纳昌吉
作词 喜纳昌吉
原唱 喜纳昌吉
河水在流 你要流向哪里
人也在流 你将流向何方
在那流淌停止的地方
会有鲜花 美丽的花
为你迎风开放
哭吧 又或者笑吧
会有一天 终会有那么一天
你也会像鲜花般怒放
泪水在流 你要流向那里
爱也在流 你将流向何方
在爱恨流淌的旅途中
会有鲜花 美丽的花
迎接你的到来
哭吧 又或者笑吧
会有一天 终会有那么一天
你也会像鲜花般怒放
花儿有花儿的微笑
人也有伤心的眼泪
但那是大自然的歌声
让花儿在你的心中 在你的心底盛开吧
哭吧 又或者笑吧
永远 永远
你都在盛开
哭吧 又或者笑吧
会有一天 终将有那么一天
你会像鲜花般怒放

周华健花心歌词_周华健的歌曲《花心》创作于哪一年

文章插图
扩展资料:
《花心》是周华健演唱的一首歌曲 , 由厉曼婷填词,喜纳昌吉作曲,收录于周华健1993年发行的同名专辑《花心》中 。这首歌曲是周华健的代表作品之一 。
《花心》由厉曼婷填词,喜纳昌吉作曲 。原曲是日本作曲家喜纳昌吉根据冲绳民谣为日本电影《山丹之塔》谱写的主题曲 。台湾词人厉曼婷根据原曲谱写了歌词,创作了《花心》这首歌曲 。歌曲表达了对“花”的留恋、珍惜与爱慕,希望能与“花”同行 。
《花心》是华语乐坛的经典歌曲,周华健凭借亲切朴实的嗓音成功演绎了这首歌曲 。歌词中的那句“花的心藏在蕊中”预示了花期易逝,应该珍惜每一寸光阴 。这首歌表达了一种态度,萌动的青春对于人们来说都是一种难忘的回忆 。
周华健的《花心》表达了什么?什么意思呢?歌词
花的心藏在蕊中 空把花期都错过
你的心忘了季节 从不轻易让人懂
为何不牵我的手 共听日月唱首歌
黑夜又白昼 黑夜又白昼 人生为欢有几何
春去春会来 花谢花会再开
只要你愿意 只要你愿意 让梦划向你心海
春去春会来 花谢花会再开
只要你愿意 只要你愿意 让梦划向你心海
花瓣泪飘落风中 虽有悲意也从容
你的泪晶莹剔透 心中一定还有梦
为何不牵我的手 同看海天成一色
潮起又潮落 潮起又潮落 送走人间许多愁
很明显,唱这首歌的人正在追求一个女子!想表达对她的爱意@@而这个女子,八成是有很多人在追求她
夏川里美 花 的歌词 是周华健花心的原曲夏川りみ <花>
川は流れて どこどこ行くの
人も流れて どこどこ行くの
そんな流れが着くころには
花として 花として
咲かせてあげたい
泣けなさい 笑いなさい
いつの日か いつの日か
花を咲かそうよ
なみだ、流れて どこどこ行くの
爱も流れて どこどこ行くの
そんな流れも このうちに
花として 花として
迎えてあげたい
なきなさい 笑いなさい
いつの日か いつの日か
花を咲かそうよ
花は花として 笑いもできる
人は人として 涙もながす
それが自然の歌なのさ
心の中に 心の中に花を咲かそうよ
泣きなさい 笑いなさい
何时何时までも 何时何时までも
花を咲かそうよ
泣きなさい 笑いなさい
いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
翻译:
河水在流 你要流向哪里
人也在流你要流向何方
在那流淌停止的地方
有鲜花 作为鲜花
为你开放
哭吧 笑吧
哪一天 会有一天
你会鲜花怒放
泪水在流 你要流向那里
爱也在流 你要流向何方
在爱流淌的旅途中
是鲜花作为花儿
迎接你的到来
哭吧 笑吧
哪一天 会有一天
你会鲜花怒放
花儿有花儿的微笑
人也有人的眼泪
那是大自然的歌声
花儿在你的心中 在你的心里盛开吧
哭吧 笑吧
永远 永远
你都在盛开
哭吧 笑吧
哪一天 会有一天
你会鲜花怒放

夏川里美《花》的罗马音歌词 (是周华健花心的原曲)花
hana
川は流れてどこどこ行くの
kawa wa nagarete dokodoko yukuno
人も流れてどこどこ行くの
hito mo nagarete dokodoko yukuno
そんな流れが着くころには
sonna nagare ga tsuku koro ni wa
花として 花として
hana tosite hana tosite
咲かせてあげたい
sakasete agetai
泣きなさい 笑いなさい
nakinasai warainasai
いつ の日か いつの日か
itsu no hi ka yitsu no hi ka
花を咲かそうよ
hana wo sakasou yo
なみだ、流れてどこどこ行くの
namida nagerete dokodoko yukuno
爱 も流れてどこどこ行くの
ai mo nagarete dokodoko yukuno
そんな流れも このうちに
sonna nagere mo kono uchi ni
花として 花として
hana tosite hana tosite
迎えてあげたい
mukaete agetai
なきなさい 笑いなさい
nakinasai warainasai
いつの日かいつの日か
itsu no hi ka itsu no hi ka
花を咲かそうよ
hana wo sakasou yo
花は花として 笑いもできる
hana wa hana tosite warai mo dekiru
人は人として 涙もながす
hito ha hito tosite namida mo nagasu
それが自然の 歌なのさ
sore ga sizen no uta nano sa
心の中に心の中に 花を咲かそうよ
kokoro no naka ni kokoto no naka ni hana wo sakasou yo
泣きなさい 笑いなさい
nakinasai warainasai
何时何时までも 何时何时までも
itsu itsu made mo itsu itsu made mo
花を咲かそうよ
hana wo sakasou yo
泣きなさい 笑いなさい
nakinasai warainasai
いつの日か いつの日か
itsu no hi ka itsu no hi ka
花を咲かそうよ
hana wo sakasou yo
参考资料:
周华健的<花心>的英文歌词.谢谢了./周华健-花心-英文版
Oh darling,when I met you
I know you're the one for me
there you are,smiling sweetly
and you swept me off my feet
and I hope, hope that I will
always have you as my girl
so say you'll stay here
and that you'll never
never gonna leave me alone
Time just passes by,
you're still not
here by my side
Is something wrong baby
please tell me now baby
and I'll do the best that I can
Time just passes by
I juist need you here in my life
So come on baby say that you love me
from now on until end of time.
Oh darling,when I met you
I know you're the one for me
there you are,smiling sweetly
and you swept me off my feet
and I hope, hope that I will
always have you as my girl
so say you'll stay here
and that you'll never
never gonna leave me alone
Time just passes by,
you're still not
here by my side
Is something wrong baby
please tell me now baby
and I'll do the best that I can
Time just passes by
I juist need you here in my life
So come on baby say that you love me
from now on until end of time.
So come on baby say that you love me
from now on until end of time
周华健的歌曲《花心》创作于哪一年1993年,收录在华健第十张个人专辑<<花心>>中!!
大陆的朋友认识华健大都是因为听了这首歌.
花·心是一首翻唱自日本的歌曲
算是一首民谣.
日文版<<花心>>原版名称<<夏川りみ 花>>
这首歌的曲作人是日本的喜纳昌吉.
后来华健听到觉得很不错,就收了来,
让厉曼婷拿回去重新填词之后,再由华健翻唱.
同曲调的英文歌叫<<Water Stream>>