
伊丽莎白一世(右)的翻译手稿(左)曝光 。

专家认为,手稿笔迹与女王晚期风格相符 。
()据东网:英国伦敦兰贝斯宫图书馆自17世纪以来,保存一份古罗马历史学家塔西佗(Tacitus)讲述君主制好处的翻译手稿,译者身份一直成疑 。英国东昂格利亚大学一位文学历史学家近日成功揭开神秘面纱,认为译者正是爱好古代历史的已故英女王伊丽莎白一世 。
文学历史学家菲洛(John-Mark Philo)近日在图书馆寻找塔西佗翻译文本时,意外地找到一份42页翻译手稿 。他发现手稿所用纸张 , 属16世纪90年代都铎王朝特殊纸张,过往曾被伊丽莎白一世在其翻译手稿及其他私人信件用过 。
此外,该份手稿上有狮子、十字弓及英文姓名简写“G.B”水印 , 有关标记与伊丽莎白一世私人信件相符,而其凌乱笔迹亦跟其晚期风格相称 。菲洛认为 , 伊丽莎白一世或参考塔西佗著作统治国家,而翻译也是她的爱好之一 。有关手稿周五(29日)已在《英语研究评论》(Review of English Studies)发表 。
- BUFORA 英国不明飞行物研究协会第50届年会举行
- 英国老兵在二战婆罗洲战役地拍到“鬼魂游街”照片
- 英国女子骑小摩托遛小马
- 英国人钓到45公斤鲤鱼打破世界纪录
- 吃什么可以瘦身?澳洲专家︰绿茶和瓜拿纳
- 英国剑桥大学研究指痴肥的人记忆力比瘦削的人差
- 英国称新型冠状病毒或与动物有关
- 英国研究发现家中长女最有野心也最容易成功
- 英国心形树林旁发现麦田怪圈
- 外国专家局发的证书是什么证
