龙介|遭遇“失去”的创伤该如何生活?这部年度最火“最佳外语片”,给出了有用答案( 四 )


在这一出实验戏剧里 , 家福的选角并不求在外形上贴合角色 , 而是尽可能追求多元化和陌生感 。 选中的外国演员分别来自韩国、东南亚、中国台湾等地 , 包括一位无法说话 , 只能以手语“演台词”的韩国演员 。
不会说也听不懂日语的他们 , 被要求以自己母语 , 语调平缓地反复练习台词 。 在家福看来 , 这样的反复训练和刻意制造的陌生感 , 是理解台词和剧本的有效方式 。
龙介|遭遇“失去”的创伤该如何生活?这部年度最火“最佳外语片”,给出了有用答案
文章图片

在听不懂对手具体在说什么的情况下 , 演员也就失去了预判他人 , 再给自己设计动作的“非真实”showtime 。 他们唯一的凭据 , 就是反复诵读的剧本 , 以及自己听到对方声音、看到对方动作、感受到对方情感后的即刻反应 。
尽管看着鸡同鸭讲 , 但演员也在训练的过程里 , 产生了奇妙的化学反应(如说普通话的“叶莲娜”与打手语的“索尼娅”) , 并收获了观众的认可 。 真挚的情感跨越了语言的障碍 , 在最纯粹的诉说-聆听里 , 获得了动人的力量 。
龙介|遭遇“失去”的创伤该如何生活?这部年度最火“最佳外语片”,给出了有用答案
文章图片

由此 , “表演”也变成了一个坦诚的沟通机制——在倾听后做出最真实的唯一应答 。
而这也是片中主要人物的行为方式 。 尽管他们看起来沉默寡言 , 没有太多交流的欲望 , 但我们也会发现 , 他们说出的每一句话 , 都不是抖机灵的调笑 , 也不是故意为之的金句 , 而是发自人物内心 , 耿直且正确的表达 。
如片中妻子情人(也是实验戏剧的演员)说的那样:“如果真要窥看他人 , 那么只能深深地直直地逼视自己” 。
影片用诚恳的台词逼迫角色只说正确的话 , 家福用多语言和反复排练逼迫演员只做正确的事 , 反倒成了建立沟通、勾连情感的基础 。
原作者村上也非常认可这点 , “对于应该说的事情 , 好好地说出 , 这样的电影难能可贵 。 ”
龙介|遭遇“失去”的创伤该如何生活?这部年度最火“最佳外语片”,给出了有用答案
文章图片

第三则是戏剧《万尼亚舅舅》、妻子口述的故事 , 以及电影里的人物现实生活的精密对位 。
契诃夫的这出伟大戏剧《万尼亚舅舅》创作于1896年 , 讲述了一个“偶像幻灭”的故事 。 不乏天赋才能的万尼亚舅舅 , 因信赖、崇敬姐夫的才能 , 自愿在农庄耕耘二十多年 , 只为供养在城里当教授的姐夫一家 。
万尼亚的姐姐去世后 , 他继续帮教授姐夫抚养女儿索尼娅 , 并支持他与年轻美艳的叶莲娜再婚 。 尽管这位佳人 , 是自己爱慕已久的对象 。 教授退休后 , 住到庄园里 , 继续接受万尼亚舅舅的供养 。 此时 , 他才彻底认清了教授毫无才华、庸碌琐屑的真面目 。 用整个青春崇拜他、供养他的万尼亚舅舅 , 也陷入了精神危机 。
龙介|遭遇“失去”的创伤该如何生活?这部年度最火“最佳外语片”,给出了有用答案
文章图片

这出戏剧是全片最外显的文本侵入 。 大段的台词重复 , 戏剧舞台的搬演场面 , 以及主人公家福的退场 , 都来自这里 。
戏剧里 , 万尼亚舅舅是一个诚恳且充满幻想的人 , 信仰的幻灭以及生活的真相 , 击垮了他 。 身为的演员家福 , 亦如万尼亚舅舅 , 对爱人有崇拜 , 对家庭有依赖 。