好了,就在这儿,整个世界都翘首以盼的奇迹 。
扩展资料
“Here it is.”和“Here you are.”都意为“给你、在这儿”,但其使用场合还是有些区别 。
当所给(递)的东西是对方要求的原物时,两者可通用 。当对方所给(递)的不是原物,而是替代物或同类物时,则只能用“Here you are.” 。
另外,购物时,售货员说“Here you are.”表示“给你”;乘车到站时,司机说“Here it is.”表示“到站了”;寻找东西时,自己发现时常用“Here it is.”,别人发现时给你常说“Here you are.”;乘车到站时,自己可以说“Here we are.” 。
6.自己的英文名要怎么写首先Jay这个拼写是一个纯粹的“英文名”,它与我们通常的“中文名的英文拼写”是两个概念 。
周杰伦的英文名完整结构是 Jay Chou 即:Jay 周
另外,除了中国大陆的汉语拼音体系以外,外界各汉字跟原地区也都有各自的拼音体系,各自规则不相同,只受到各地的法律担保 。另外方言成分也很大,也不能以我们的普通话概念来理解了 。
周杰伦的初始户籍为中国台湾 。而“周杰伦”这个名字依照台湾所谓国语通用拼音拼写作“Chou Chieh Lun”,这是根据台湾拼音规则得出的 。
所以周杰伦的英文名中的姓氏“周”保留了台湾式的拼写 。
“梁冬”这个名字目前存在的拼写如下:
中国普通话汉语拼音:Liang Dong
中国香港式英文拼写:Leung Tung(源自粤语读音Lieong Dong)
中国台湾式英文拼音:Liang Tung
汉字韩国式英文拼音:Ryang Dong(源自韩国文“??”的读音及韩国拼音规则)
此外还可能存在其他异体拼写 。
如果是英文名字,则取一个自己喜欢的,在后面配上姓氏就可以了,中国大陆人尽量用汉语拼音拼写最好 。
7.英文名怎么写你好,如果你是按中文名的拼音来写的
举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同
1)Li Xiaohong ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaohong Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
如果你的英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了
希望对你能有所帮助 。

文章插图
