酒店号码是英文怎么写( 三 )


6.酒店各部门英文缩写最是标准的 。请细看 。
1\总经理办公室:GM
人力资源部:HR
财务部:A/C
餐饮部:F&B
客房部:HSKP
工程部:ENG
保安部:SEC
康乐部:ENT
前厅部:FO
销售部:S&M
2\酒店专业英文及缩写2008-03-26 10:59平均房价指数ARI: Average Rate Index;
CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit;
GOP总经营利润:Gross Operating Profit;
RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room ;
RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;
GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System;
ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey ;
TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management ;
QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation System ;
PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System ;
SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures ;
KNR重要公司协议价:KNR (Key Negotiated Rate);
LNR"当地"公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate);
RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal ;
FIT (散客):FIT=Fully Independent Traveler ;
DND (请勿打扰):DN D= Do Not Disturb ;
VIP (非常重要的人):VIP= Very Important Person ;
IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan;
VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office
7.请问各位酒店大神,以下中文的英文翻译应该怎么写啊Dear Sir/Madam,
Thanks for choosing XXX Hotel.
On behalf my staff and myself, I extend a warm welcome to you. We have been constantly creating a comfortable envrionment and providing excellent services for you. Each member of this hotle is working hard and always at your disposal.
For any help, please dial 0 for our operator or dial 8 directly for our guest service manager.
We wish you enjoy your stay at our hotel and your trip.
XXX
XXX Hotel
你好!由于是涉外酒店 , 所以很多中国式客套话就不要生搬硬套了!比如你的欢迎下榻和后面致以欢迎就显得重复了;工作顺利是典型中国式客套话 , 旅途愉快还是比较不错的

酒店号码是英文怎么写

文章插图