4、怎么知道什么情况下用哪种发音
一般来说 , 单个汉字的名词 , 带假名的比如形容词词尾带い , 大多训读多个汉字构成的比如形容动词 , 大多音读但是基本上还是要积累记忆 , 对于那些读音太多的字 , 先从基本的词汇开始掌握
比如说“頼”这个字 , 依頼(いらい)比较好记 , 頼(たの)む也比较常用 , 都记熟了 , 然后再背頼る(たよる) , 頼(たの)もしい
5.日语中的汉字汉字是为了让人更好理解、因为经常有一样的发音、用汉字来写的话、就比较容易分清 。具体见下
假名就像汉语拼音、中文字的读法见下 。
在有这个汉字时就用汉字、一般日语打字法都会直接跳出中文字的 。
日文汉字(日文:汉字 , 假名:かんじ , 罗马字:Kanji)是书写日文时所使用的汉字 。日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异 。有一部分日文独创的汉字 , 则称为「日制汉字」或「和制汉字」 。《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典 , 共记载接近5万个汉字 , 不过在战后的现代日文中常用的汉字大约只有数千个 。(古典日文中则与繁体中文无异 。)
发音
日文汉字的读法分音读、训读两类 。大部分日文里的汉字都有音、训二读 。
音读
指源自中国的读音 , 与中文的汉字发音近似 。另可细分为吴音、汉音、唐音3类 。公元5至6世纪 , 汉字由中国或者朝鲜传入日本 , 在此时传入日本而得日文读音的汉字 , 当时没有读法的名称 , 学汉音之后 , 此读法称为「吴音」 , 「吴」是学汉音的留学生叫的蔑称 。另外 , 在奈良时代至平安时代 , 派遣往大唐长安学习的日本学者 , 把中国的汉字带回日本 , 依这种方式得音的日语汉字称为「汉音」;再加上镰仓时代以后(南宋至明清) , 随禅宗的留学僧或者贸易商人所传入日本的汉字读音 , 共称为「唐音」 。
训读
是与中文读音无关联的汉字读法 , 是为了标示原来存在的日文词汇而加上联系的汉字 , 可说是为了解决原本日文词汇有音无字的现象 。有时中国的部分方言和韩文也会有汉字训读的现象 。
日文部分词汇也有音、训二读 , 并有不同意思 。例如「仮名」(假名)一词 , 音读为「かめい」(kamei) , 意思为假的名字 。训读读作「かな」(kana)的话则指用来书写日文字的平假名、片假名的总称 。
为了表示汉字的发音 , 书写日文时可以在汉字旁添上假名 , 表示汉字的读法 。789514266
6.求日语常用汉字表字数太多 , 分三次发送 。
请整理! 常用汉字一覧表(じょうようかんじいちらん表) ? 常用汉字は1945字 。下记の表の配列は常用汉字表に准ず 。
? 学年の数字は、小学校で习う学年を示す 。またSは中学校で习うことを意味する 。
? 読みの片仮名は音読み、平仮名は训読みであることを表す 。それぞれ常用汉字表に掲げられた読みのみを示す 。
ハイフンは送り仮名の区切りである 。? 旧字体はUnicodeで新字体と统合されていない文字に限って示した 。
但し、Unicodeで统合されていてもJIS X 0213で新字体と旧字体が包摂されていない场合は括弧内に示した 。なお、常用汉字は新(字体)に示されているもので、旧(字体)に示されている文字は常用汉字ではない 。
- 中午餐的餐怎么写
- 红豆英语怎么写
- 美丽的老师作文500字作文怎么写
- 风筝理念怎么写
- 关于中国好声音 第二期的介绍 中国好声音 第二期
- 创新点名称怎么写
- 介绍旗手实际怎么写
- proe怎么写文字
- 女人如何把男人牢牢套住
- 话费查询 话费查询中国电信
