在她阴郁的束发带下,我看到了蔑视|爱默生诗歌精选| 读睡诗选之春暖花开

在她阴郁的束发带下,我看到了蔑视|爱默生诗歌精选| 读睡诗选之春暖花开
文章插图

在她阴郁的束发带下,我看到了蔑视|爱默生诗歌精选| 读睡诗选之春暖花开
文章插图


拉尔夫·沃尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson,1803年5月25日-1882年4月27日),生于美国波士顿。美国思想家、文学家、诗人。爱默生是确立美国文化精神的代表人物,是新英格兰超验主义最杰出的代言人。美国总统林肯称他为“美国的孔子”、“美国文明之父”。代表作品《论自然》,《美国学者》。其中《论自然》被认为是新英格兰超验主义的圣经,而《美国学者》被誉为“美国思想文化领域的独立宣言”。

日子
时间的女儿,伪善的日子,

裹着头巾,沉默如赤足的舞僧*。

她们排成一列,无穷无尽,

手里拿着王冠和柴捆,

按人们的意愿把礼物馈赠:

面包,王国,星辰和挂满繁星的天穹。

我在枝叶交错的花园里,看见她们的队列,

我忘记了早晨许下的心愿,仓促间

摘了一些香草和几个苹果,日子

转过身,沉默地离开了。太迟了--

在她阴郁的束发带下,我看到了蔑视。

.

注释:

*原文dervishes,是穆斯林的一个支派,其特点是苦修和狂舞,借此进入灵魂出窍的神秘状态。

【在她阴郁的束发带下,我看到了蔑视|爱默生诗歌精选| 读睡诗选之春暖花开】1851

自然
被九重的神秘所包围,

世界反而看起来更美:

虽然困惑的先知不能传递

它运行不息的秘密,

但若你的心与自然一起跳动,

一切便呈现出来,从西到东。

每一种形式里潜藏的精神

都呼唤着同类精神的回应;

每一颗原子都点燃自己,

隐约照见它未来的轨迹。

1844

暴风雪
天空所有的喇叭都在宣告

雪的来临,它在原野上飞翔,

仿佛无处降落:密集的雪片

隐藏了山、树林、河与天空,

也遮住了花园尽头的农舍。

行客停下了雪橇,邮差耽搁了

路途,朋友也不来拜访,一家人

围坐在明亮的壁炉边,关在

被喧嚣风暴隔开的私密世界里。

.

快来欣赏北风的石匠手艺。

这个狂暴的匠人,它的采石场

砖瓦取之不尽,每处向风的

木桩、树和门都变成白色堡垒,

又被它添上向外突出的房顶。

它的千万只手迅捷地挥洒着

奇幻野蛮的作品,丝毫不关心

格律和比例。他还恶作剧地

给鸡笼和狗窝挂上白色的花环,

把隐藏的荆棘变成天鹅的模样;

他也不顾农民的叹息,从屋到屋

将村中的小路填满,又在门口

造一个尖塔,放在作品顶端。

当他将整个世界据为己有,便在

注定的时辰撤走,仿佛从不曾来过,

当太阳出现,惊愕的“艺术”只能

缓慢地模仿,一块石头一块石头,

用一个时代来复制狂风一个晚上

就完成的建筑:雪的游戏之作。

1835

补偿
为什么我可以逍遥地看日头,

别人却没有这样的闲暇?

当然是因为他们快活的时候,

我独坐在痛苦的荫翳下。

.

为什么欣喜的人们口若悬河,

我却要像坟墓一样喑哑?

啊!以前我宣讲,他们沉默,

现在却已轮到他们说话。

1834

杜鹃花 有人问,花从哪里来?
五月,当海风刺穿我们的孤独,