|一定要收藏,京剧上口字详解( 二 )


2、《中原音韵》鱼模部里的舌尖后音zh、ch、sh、r四母字 , 北京人读zhu、chu、shu、ru , 而京剧中应读zhü、chü、shü、rü , 归入衣齐辙 。 例如“诛”不读zhu而读zhü , “处”不读chu而读chü , “书”不读shu而读shü , “如”不读ru而读rü 。
3、《中原音韵》齐微部的轻唇音f和v(读似英语的v)两母字 , 北京人读fei、wei , 为灰堆辙 , 而京剧中读fi、vi 。 京剧中归入衣齐辙 。 例如“飞”不读fei而读fi , “未”不读wei而读vi 。
4、《中原音韵》齐微部的l声母字 , 北京人读lei , 属开口呼 , 而京剧中读luei(lui) , 属合口呼 。 比如“雷”在京剧中读lui而不读lei 。 归入灰堆辙 。
5、《中原音韵》皆来部j、q、x这三母字 , 北京人读jie、qie、xie , 而京剧中读jiai、qiai、xiai 。 例如 , 在京剧中“街”读jiai , “揩”读qiai , “鞋”读xiai 。
6、《中原音韵》歌戈部g、k、h、η和b、p、m、f这八母字 , 北京人读e韵 , 而京剧中读o韵 。 归梭波辙 。 比如“歌”、“科”、“何”、“娥”不读ge、ke、he、e而读go、ko、ho、ηo;“学”不读xue而读xio , “岳”不读üe而读io , “虐”不读nüe而读nio , “掠”不读lüe而读lio 。
7、《中原音韵》庚青部里开口、齐齿两呼字 , 北京人读eng或ing , 在京剧中读en或in 。 例如在京剧里 , “灯”不读deng而读den , “生”不读sheng而读shen , “更”不读geng而读jin或gen , “京”不读jing而读jin , “定”不读ding而读din 。
8、《中原音韵》东钟部里的唇音b、p、m、f四母字 , 北京人读beng、peng、meng、feng , 而京剧读bong、pong、mong、fong 。 比如“崩”、“鹏”、“猛”、“风”在京剧里读bong、pong、mong、fong 。
9、《中原音韵》东钟部古喻、娘、来三母字 , 北京读rong , 而京剧中读yong , 例如“容”字;北京人读nong , 京剧中读ňong(ň可读近似合读的ni) , 例如“浓”字;北京人读long(开口呼) , 京剧读合口呼luong , 比如“隆”字 。
10、《中原音韵》古疑、影两母的开口呼 , 北京人读成没有声母 , 而在京剧中却加一个η(读ng , 该符号亦为本人杜撰)声母 。 比如“昂”不读ang而读ηang , “我”不读wo而读ηo , “爱”不读ai而读ηai , 等等 。
11、《中原音韵》车遮部里的zh、ch、sh、r四母字 , 北京人读zhe、che、she、re , 而京剧中读接近于zho、cho、sho、ro , 不过后来又逐步归入北京人读法 , 故这里不作上口字提出 。 此外 , 还有“脸”不读lian而读作jian 。
罗培常先生在归纳这些条理时注意到了从昆曲到京剧的若干变化 , 而从罗先生的归纳到现在的半个多世纪里 , 京剧音韵又有若干变化 , 他的有些拼读法与《汉语拼音方案》也有些不同 , 为了方便大家对上口字的掌握 。 编者把收集到的140多个上口字音节(可能还不全)按声母的五音顺序列出:
B:-eng~-ong(崩)-in(迸)、-an~-uan(般)、-ing~-in(兵)、-ai~-e(白)、
-o~-e(伯)、-u~-e(不)
P:-eng~-ong(捧)、-an~-uan(潘)、-ing~-in(屏)、-ai~pe(拍)、-o~-e(迫)
M:-eng~-ong(梦)-in(盟)、-an~-uan(瞒)、-ing~-in(明)、
-ao~-iao(猫)-iou(矛)、-o~-e(墨)、-ao~-ou(茂)、-ai~-e(麦)
F:-eng~-ong(风)、-ei~-i(飞)
D:-eng~en(登)、-ing~-in(顶)
T:-eng~en(腾)、-ing~-in(廷)
N:-eng~-en(能)、-ing~-in(宁)、-ei~-uei(内)、-a~-o(那)
L:-eng~-en(棱)、-ing~-in(灵)、-ei~-uei(雷)、-ü~-u(绿)、-iou~-u(六)、-ue~-io(略)、-ian~-uan(恋)、-ong~-uong(隆)