
文章插图
诗之每章后三句主要言情者,第一章云:“肃肃宵征,夙夜在公 。寔命不同 。”“夙夜”旧释“早夜”,“日未出 , 夜未尽,曰早夜” 。夙夜或早夜都不是两字平列 , 而是上字形容下字的偏正结构 。征人天不明即行,可见其不暇启处,忙于王事 。《北山》诗云:“或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行;或不知叫号 , 或惨惨劬劳;或栖迟偃仰 , 或王事鞅掌;……”可见同为“王臣”,同为“职司” , 工作并不相等,遭遇并不相同 。第二章后三句云:“肃肃宵征 , 抱衾与裯,寔命不犹 。”改第一章的“夙夜在公”为“抱衾与裯” 。又改“同”为“犹” 。改“同”为“犹”者换字叶韵 。改言“抱衾与裯”者 , 则由于上章之“夙夜在公” , 凌晨上道,弃室家之好 , “抛衾与裯”也 。“夙夜在公”是“抛衾与裯”之因,“抛衾与裯”是“夙夜在公”之果 。文心极细 , 章序分明 。征人之“不已于行”,较之“息偃在床”者,是“寔命不犹” 。写役夫之悲,真是词情并茂 。
