《论语》泰伯篇原文及翻译( 二 )


子曰:“如有周公之才之美 , 使骄且吝 , 其余不足观也已 。”
孔子说:“(一个在上位的君主)即使有周公那样美好的才能,如果骄傲自大而又吝啬小气,那其他方面也就不值得一看了 。”
子曰:“三年学,不至于谷,不易得也 。”
孔子说:“学了三年 , 还做不了官的,是不易找到的 。”
子曰:“笃信好学,守死善道 。危邦不入,乱邦不居 。天下有道则见,无道则隐 。邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也 。”
孔子说:“坚定信念并努力学习,誓死守卫并完善治国与为人的大道 。不进入政局不稳的国家,不居住在动乱的国家 。天下有道就出来做官;天下无道就隐居不出 。国家有道而自己贫贱,是耻辱;国家无道而自己富贵,也是耻辱 。”
子曰:“不在其位,不谋其政 。”
孔子说:“不在那个职位上,就不考虑那职位上的事 。”
子曰:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉!”
孔子说:“从太师挚演奏的序曲开始 , 到最后演奏《关睢》的结尾,丰富而优美的音乐在我耳边回荡 。”
子曰:“狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信 , 吾不知之矣 。”
孔子说:“狂妄而不正直,无知而不谨慎,表面上诚恳而不守信用 , 我真不知道有的人为什么会是这个样子 。”
子曰:“学如不及,犹恐失之 。”
孔子说:“学习知识就像追赶不上那样,又会担心丢掉什么 。”
子曰:“巍巍乎!舜、禹之有天下也而不与焉 。”

《论语》泰伯篇原文及翻译

文章插图
孔子说:“多么崇高啊!舜和禹得到天下,不是夺过来的 。”
子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎 , 唯天为大 , 唯尧则之 。荡荡乎,民无能名焉 。巍巍乎其有成功也,焕乎其有文章!”
孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主 。多么崇高啊!只有天最高大,只有尧才能效法天的高大 。(他的恩德)多么广大?。傩彰钦娌恢栏糜檬裁从镅岳幢泶锒运某圃?。他的功绩多么崇高,他制定的礼仪制度多么光辉啊!”
舜有臣五人而天下治 。武王曰:“予有乱臣十人 。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际 , 于斯为盛;有妇人焉,九人而已 。三分天下有其二,以服事殷 。周之德 , 其可谓至德也已矣 。”
舜有五位贤臣,就能治理好天下 。周武王也说过:“我有十个帮助我治理国家的臣子 。”孔子说:“人才难得,难道不是这样吗?唐尧和虞舜之间及周武王这个时期 , 人才是最盛了 。但十个大臣当中有一个是妇女,实际上只有九个人而已 。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以说是最高的了 。”
子曰:“禹,吾无间然矣 。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黼冕,卑宫室而尽力乎沟洫 。禹,吾无间然矣 。”
【《论语》泰伯篇原文及翻译】孔子说:“对于禹,我没有什么可以挑剔的了;他的饮食很简单而尽力去孝敬鬼神;他平时穿的衣服很简朴,而祭祀时尽量穿得华美,他自己住的宫室很低矮,而致力于修治水利事宜 。对于禹 , 我确实没有什么挑剔的了 。”