关于观世音菩萨的几个小问题你答得上来吗英文,大慈大悲观世音菩萨( 四 )


关于观世音菩萨的几个小问题你答得上来吗英文,大慈大悲观世音菩萨

文章插图
我这样讲,估计你们可能听起来还是觉得朦胧 。很惭愧,我现不出神通,没有办法给你们现场表演一下六根互用是什么样子的 。我只好在世间找一个比喻,帮助你们更好地理解 。
文学上有一种修辞法,名叫通感 。美学上也有一个叫做通感的现象 。我现在就讲一讲文学的通感,这是世俗人的心理活动和审美观,但也可以算是与六根互用有一点肤浅的相似了 。
朱自清在他的名作《荷塘月色》中有这样一句话:“微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的 。”描写的是香气,却没有直接说香得如何,而是说仿佛高楼上的歌声 , 形容荷香的飘渺和淡泊 。这是不是用鼻子在听声音?。康比徽獠皇钦媸档牧ビ? ,只是通过鼻子的闻香唤起了对声音的感觉 。
文学上的通感是指在文学创作或鉴赏中各种感觉器官之间互相沟通,不分界限,这是人类共有的心理现象和生理现象,这种现象来自生活经验的积累 。
在通感中,颜色似乎也有温度 , 声音似乎也有形象 , 冷暖似乎也有重量 。比如我们常说“光亮”也常说“响亮”,把形容光辉的“亮”字转移到声音的响上去,好像视觉和听觉相通 。又如说“热闹”和“冷静”,把触觉上感到的温度和声音结合起来了 。
关于观世音菩萨的几个小问题你答得上来吗英文,大慈大悲观世音菩萨

文章插图
钱钟书先生写过一篇文章《通感》,举出李渔的作品为例 。李渔,号笠翁,清代文学家,写过一本名著《闲情偶寄》 。
李渔在《笠翁余集》卷八《窥词管见》第七则中对宋祁《玉楼春》名句“红杏枝头春意闹”大加嘲笑:“此语殊难著解 。争斗有声之谓‘闹’;桃李‘争春’则有之,红杏‘闹春’ , 余实未之见也 。‘闹’字可用则‘炒’(同吵)字、‘斗’字、‘打’字皆可用矣!”
这是李渔在讲词的时候评价宋祁(北宋文学家)的一首《玉楼春》,这首词中有一句是“红杏枝头春意闹” , 描写杏花开得非常红艳、繁盛 , 宛如春意在枝头闹腾一样 。这句词是千古名句,宋祁甚至因此有了“红杏尚书”的称号 。
但是李渔不买账,认为这句话太难理解了 。李渔认为:所谓“闹”就是争斗有声,这怎么能用来形容花朵呢?如果可以用“闹”字形容花朵,那么“吵”、“斗”、“打”也都可以用,既然你说“红杏枝头春意闹”,我就可以说“红杏枝头春意打” 。这个评价很有趣,但是也反映出李渔在文学鉴赏方面不太懂得通感 。
其实在文学史上使用类似通感手法的佳句很多,不胜枚举 。
晏几道(北宋词人)也用过“闹”字形容花朵:“风吹梅蕊闹,雨细杏花香” 。
还有毛滂(北宋词人)的《浣溪沙》:“水北寒烟雪似梅,水南梅闹雪千堆 。”
花朵盛开的热烈程度,就像一大群小孩子在枝头闹嚷嚷的,这是极其生动形象的比喻 。“闹”字把无声的姿态说成好像是有声音的波动,在视觉里面得到了听觉的感受 。
关于观世音菩萨的几个小问题你答得上来吗英文,大慈大悲观世音菩萨

文章插图
范成大(南宋诗人)说过“已觉笙歌无暖热” 。这是形容一个人年纪衰老或意态疲惫,听歌已经没有热情的感觉 。笙歌本身有没有温度?。棵挥?nbsp;, 但是我们都知道其中有冷暖的存在 。
李商隐(唐代诗人)也说过颜色是有冷暖的:“冬日着碧衣似寒,夏月见红似热 。”温暖的红色配上寒冷的绿色就是“暖红寒碧”,这已经成为诗词中的套话了 。