不料 , 吴先生从黄俊东处借来的书 , 却在回家的路上落在了计程车上 , “为了此事我一直耿耿于怀 , 终于在1997年初买到一部相同版本 , 并于6月中旬还给书主” 。 后吴先生对我说 , 他其实一下子购入两本 , 一本还给书主 , 一本自己留用 。 陈子善先生说黄俊东所藏是“初版本” , 似有误 , 应以吴先生自己的话为准 , 即“背革装”(真皮书脊)的“修订版” , 与他自己手中的那本一样 , 无编号 。
这基本就是这本“圣经”自出版后 , 到九十年代末为止大约七十年间 , 在华语文化圈大致的接受情况 。 从见诸出版物和媒体的资料来看 , 从二周到黄俊东、吴兴文 , 所藏均为“修订版” , 只有叶灵凤、范用保有初版本 , 且为同一本书 。 那么问题来了:《藏书票之话》究竟是怎样的一部书 , 初版本与修订版到底有哪些不同呢?在初版本的自序中 , 斋藤昌三写道:
《藏书票之话》这本书的出版反复被提及 , 却总是空喊口号未有进展 , 前前后后已有五个年头 。 当然原因也是多方面的 , 我也早有难以求全的思想准备 。 温顾书房的坂本负责出版事宜 , 去年(1928)春天完成了大部分排版 , 只待印刷 , 最终却因市场关系再度搁置 。 惭愧的是 , 速递过来的德富苏峰先生的题字、小岛乌水及斯塔尔的序文都搁置了一年半有余 。 后来又出现了令人困扰的藏票原图遗失、印刷样本模糊的问题 。 煞费苦心的出版构想 , 包括许多迄今未能介绍到日本的珍贵文献 。 有幸的是去年年末梅原先生热心地表示关切 。 我看他对出版工作有热情且充满敬意 , 索性就将这个选题全部交给了他 。
文字不长 , 透露的信息却相当浓密 。 首先我们知道 , 该出版计划早在初版刊行的五年前(1924)便已开始运作 , 可谓命途多舛 。 文中提到两位出版家——坂本和梅原 , 牵出了一段现代出版史上的逸话 。 但中文版序文中的一处漏译 , 对了解出版背景多少有些影响 。 原文是说:起初 , 温故书店的坂本“抱着亏本的打算”接受了出版事宜 , 可最后还是撂了挑子 。 这个出版项目有多冒险 , 可想而知 。 坂本即温故书屋的老板坂本笃 , 是《文艺市场》杂志的主要发行商 , 而当初说服坂本承担这个任务的 , 不是别人 , 正是斋藤 。 《文艺市场》是一份传奇的文艺杂志 , 大正十四年(1925) , 由怪咖出版家梅原北明创刊 , 素以选题猛、料足、尺度大而著称 , 销售虽然差强人意 , 却屡遭“发禁”(发行禁止)处分 , 前途堪忧 。 北明本人早就上了当局出版审查的黑名单 , 被打上“猥本出版狂”的标签 , 经济处罚不在话下 , 且动辄招致缧绁之祸 , 有时不得不躲到“东亚最自由的城市”上海去 , 在魔都的租界 , 利用治外法权的庇护 , 大胆从事“知识生产” , 再把印好的成书走私回日本 , 颇受东洋内地秘本爱好者的尊崇 , 被称为“我们的梅原” 。 斋藤作为核心作者之一 , 当然希望刊物能存续下去 , 遂向梅原力荐坂本这个“最靠谱的发行商” , 顺带着把自个的“私货”——藏书票选题塞给了坂本 。
文章图片
“猥本出版狂”梅原北明(1901—1946) , 摄于1934年8月6日
不过 , 客观地说 , 坂本撂挑子也在情理之中 。 斋藤和丰仲清主持的日本藏票会 , 六年间办过五次藏书票展 , 最好的业绩是1923年于上野池之端蒹葭堂举办的第二回展会 , 入会者九十三名 , 出品一百零六幅 。 旋即遭遇关东大地震 , 其后便每况愈下 , 会员数始终不过百 。 作为出版商 , 坂本担心《藏书票之话》没市场 , 是再自然不过的事 。 加上《文艺市场》杂志连遭发禁 , 出版人梅原也不得不逃往上海 。 昭和二年(1927)9月 , 北明在编完《文艺市场》九、十月号合刊后 , 随刊物给全体会员读者寄了一纸“编辑部迁移通知” , 落款由北明与刊物同人佐藤红霞、酒井洁三人联署:
- 考古学|研讨︱发现中国最早的金铜佛像——考古的推断
- 北京冬奥会!李立祥︱冰雪之约 ——庆祝北京冬奥会中国画三十家学术邀请展
- 二等奖!孙文启︱冰雪之约——庆祝北京冬奥会中国画三十家学术邀请展
- 中国画@赵东军︱冰雪之约——庆祝北京冬奥会中国画三十家学术邀请展
- 中国艺术#范永兵︱冰雪之约——庆祝北京冬奥会中国画三十家学术邀请展
- 蔚然成林#《你的方向》:优美而忧伤︱原创
- 中国文化#王家训︱冰雪之约 ——庆祝北京冬奥会中国画三十家学术邀请展
- 叶浅予#胡瀚文︱冰雪之约 ——庆祝北京冬奥会中国画三十家学术邀请展
- 艺术$周铁铮︱冰雪之约 ——庆祝北京冬奥会中国画三十家学术邀请展
- 万宁市!林道飞︱冰雪之约 ——庆祝北京冬奥会中国画三十家学术邀请展
